Главная
Новости
Строительство
Ремонт
Дизайн и интерьер




29.11.2022


29.11.2022


28.11.2022


26.11.2022


25.11.2022





Яндекс.Метрика





Hasta Mañana

29.11.2021

«Hasta Mañana» (первоначальное название: «Who’s Gonna Love You?») — четвёртый трек с альбома Waterloo шведской группы ABBA. Перевод с испанского — «до завтра».

ABBA сначала не были уверены, будут ли они исполнять именно «Waterloo» на Melodifestivalen. Думая, что «Waterloo» слишком рискованно, в качестве запасного варианта была подготовлена «Hasta Mañana», по стилю более сходная с победителями Eurovision Song Contest прошлых лет. Тем не менее, они рискнули и остановились на «Waterloo», что принесло им успех.

Позиции в чартах

В некоторых странах эта песня была выпущена как сингл. Би-сайды и обложки при этом существенно отличались. Так, например, в японском издании с обратной стороны звучала «Honey, Honey», а в итальянском — «Watch Out».

Кавер-версии

  • Шведский ансамбль Nashville Train, частично состоявший из членов переменного состава самой АВВА, записал свою версию песни в 1977 году для альбома ABBA Our Way, выпущенного на лейбле Polar Music в Швеции.
  • В 1974 году польская певица Anna Jantar исполнила песню «Hasta Mañana» на польском языке.
  • В 1977 году американская певица Debbie Boone использовала свою кавер-версию песни как дополнение к синглу «You Light Up My Life».
  • В 1978 году на русском языке (текст О. Жукова) песню перепел советский белорусский женский ВИА «Чаровницы» (белор. «Чараўніцы»). Кавер под названием «И днём, и ночью» вошёл в виниловый альбом ансамбля, выпущенного на ВФГ «Мелодия».
  • В компиляции 1992 года ABBA — The Tribute (а также в альбоме 1999 года ABBA: A Tribute — The 25th Anniversary Celebration) песня присутствует в версии группы Army of Lovers.