Главная
Новости
Строительство
Ремонт
Дизайн и интерьер

















Яндекс.Метрика





Песнь библейская (canticum)

Песнь библейская (лат. canticum буквально – песня, песнь), у католиков латинского обряда — богослужебный библейский текст, структурно и семантически подобный псалмам, но взятый не из Псалтири, а из других книг Св. Писания. В католическом богослужении молитва распевается на стандартный псалмовый тон с обрамляющим её антифоном в оффиции (службе часов); новозаветные песни звучат в кульминационные моменты служб.

Перечень

Тексты новозаветных песней взяты из Евангелия от Луки:

  • Benedictus Dominus Deus Israel; песнь Захарии (Лк. 1:68-79), в лаудах;
  • Magnificat anima mea Dominum; славословие Девы Марии (Лк. 1:46-55), на вечерне;
  • Nunc dimittis servum tuum Domine; песнь Симеона (Лк. 2:29-32), в комплетории (повечерии).

Ветхозаветные песни взяты из разных книг; распеваются в лаудах, в зависимости от дня недели:

  • Benedicite, omnia opera Domini, Domino; песнь трёх отроков (Дан. 3:57-88, 3:56), в воскресенье и по праздникам;
  • Confitebor tibi, Domine, quoniam iratus es mihi; песнь пророка Исайи (Ис. 12:1-6), в понедельник;
  • Ego dixi: In dimidio dierum meorum vadam ad portes inferi; песнь Езекии (Ис. 38:10-20), во вторник;
  • Exsultavit cor meum in Domino, et exaltatum est cornu meum in Deo meo; песнь Анны (1Цар. 2:1-10), в среду;
  • Cantemus Domino: gloriose enim magnificatus est; песнь Моисея (Исх. 15:1-19), в четверг;
  • Domine, audivi auditionem tuam, et timui; песнь Аввакума (Авв. 3:2-19), в пятницу;
  • Audite, caeli, quae loquor: audiat terra verba oris mei; песнь Моисея (Втор. 32:1-43), в субботу.

Помимо этих десяти библейских песней в разных версиях дореформенного Римского бревиария под наименованием canticum фигурировали и другие псалмоподобные тексты из Ветхого завета, например, в лаудах:

  • Benedictus es, Domine, Deus Israel patris nostri; песнь Давида (1Пар. 29:10-13), в понедельник;
  • Magnus es, Domine, in aeternum, et in omnia saecula regnum tuum; песнь Товита (Тов. 13:1-10), во вторник;
  • Hymnum cantemus Domino, hymnum novum cantemus Deo nostro; песнь Юдифи (Иудифь. 16:15-21), в среду;
  • Audite verbum Domini, gentes; песнь Иеремии (Иер. 31:10-14), в четверг;
  • Vere tu es Deus absconditus; песнь Исайи (Ис. 45:15-26), в пятницу;
  • Miserere nostri, Deus omnium, et respice nos; песнь Экклезиастика (Сир. 36:1-16), в субботу.

Словом canticum иногда нестрого обозначают вообще любые гимнографические богослужебные тексты, как, например, гимн Te Deum.

Рецепция

В истории музыки западноевропейской традиции наиболее популярны магнификат и Benedictus. На эти тексты (реже — на формульные мелодии, предписанные для распева этих текстов) композиторами были созданы сотни произведений в Средние века, в эпоху Ренессанса и в эпоху барокко. Тексты ветхозаветных песней в «композиторской» традиции практически не воплощались. В классико-романтический период интерес к музыкальной обработке библейских песней снизился, в XX—XXI веках возродился с новой силой.

В России XIX века латинские и французские духовные песни (скорее всего, паралитургические и небиблейские) называли «кантами» (ед.ч. «канта») и «кантиками».

Католическая библейская песнь в российском музыкознании также иногда именуется «кантиком», но статуса научного термина это слово не получило.